踊るイタリア語、喋る日本人
2009.05.01 Friday 17:31
ブログの更新がなかなかおっつかなくなってきましたが、いつものようにぼちぼちと。
さて、次回のイタリア行きが6月に決定しました!
いつもあきらめかけたときに、チャンスがやってきます。
(諦めきれなくて、無理矢理チャンスをつくる、が正しい?)
さ〜て、忙しくなるぞ♪
先日、いつもコメントをくださるババ様から、面白い本を頂きました。
『踊るイタリア語、喋るイタリア人』 松本葉 著 (NHK出版)
NHKラジオのイタリア語テキストに連載されていたコラムをまとめたもので、なんといっても松本葉さんの文章がおもしろい!イタリア語を勉強する身には、重なるエピソードもあって、うんうんと頷きながら、時に笑いながら一気に読みました。
そういえば昔、テイクアウトのピッツァとBirra(ビール)を買い求めたときのこと。
うまく発音できなくて、店員さんに
「違う違う!ビッラ(ラはッルラっと巻き舌で!)よ〜」と言われ、
「ビッラ?」と言い直すも、
「No!Birra」となぜか特訓されたのを思い出しました。
私、結構巻き舌得意なんだけどなぁ...
特訓の甲斐なく、いまだBirraは上手く言えませ〜ん
ちなみに私の好きなイタリア語はやっぱり挨拶、それもBuona giornata(良い一日を)。
気持ちのいい朝、この言葉をかけられると、本当にいい一日が始まりそうです♪

さて、次回のイタリア行きが6月に決定しました!
いつもあきらめかけたときに、チャンスがやってきます。
(諦めきれなくて、無理矢理チャンスをつくる、が正しい?)
さ〜て、忙しくなるぞ♪
先日、いつもコメントをくださるババ様から、面白い本を頂きました。
『踊るイタリア語、喋るイタリア人』 松本葉 著 (NHK出版)
NHKラジオのイタリア語テキストに連載されていたコラムをまとめたもので、なんといっても松本葉さんの文章がおもしろい!イタリア語を勉強する身には、重なるエピソードもあって、うんうんと頷きながら、時に笑いながら一気に読みました。
そういえば昔、テイクアウトのピッツァとBirra(ビール)を買い求めたときのこと。
うまく発音できなくて、店員さんに
「違う違う!ビッラ(ラはッルラっと巻き舌で!)よ〜」と言われ、
「ビッラ?」と言い直すも、
「No!Birra」となぜか特訓されたのを思い出しました。
私、結構巻き舌得意なんだけどなぁ...
特訓の甲斐なく、いまだBirraは上手く言えませ〜ん
ちなみに私の好きなイタリア語はやっぱり挨拶、それもBuona giornata(良い一日を)。
気持ちのいい朝、この言葉をかけられると、本当にいい一日が始まりそうです♪











